martedì, ottobre 04, 2011


'JE NE SAIS PAS SI TU ME COMPRENDS. 
- JE CROIS QUE JE COMPRENDS', DIT LUCIENNE. ELLE RETOURNA BRUSQUEMENT LA TÊTE VERS LUI: 'TU N'ES PAS HEUREUX.
- JE VAIS L'ÊTRE, DIT MERSAULT VIOLEMMENT.  IL FAULT QUE JE LE SOIS. AVEC CETTE NUIT, CETTE MER ET CETTE NUQUE SOUS MES DOIGTS.'
[...]
'DU MOINS, DIT-ELLE SANS LE REGARDER, TU AS UN PEU D'AMITIÉ POUR MOI?'
(...)'DE L'AMITIÉ, OUI, COMME J'AI DE L'AMITIÉ POUR LA NUIT.  TU FAIS LA JOIE DE MES YEUX ET TU NE SAIS PAS CE QUE CETTE JOIE PEUT AVOIR DE PLACE DANS MON COEUR.'
 
O 'ESTEJA BEM', A QUE ALUDI NÃO SEI QUANTOS MESES ATRÁS.  A PROMESSA INANE, A PROMESSA DESCABIDA.  A VENDA DO MEL SEM QUE SE TENHA A ABELHA (COMO DIRIA A SENHORA DOUTORA).   

Nessun commento:

Posta un commento

CI SIAMO QUATTRO. E LEGGIAMO ASSOLUTAMENTE TUTTO. DOPO TRE O QUATTRO MESI. E CINQUE O SEI BICCHIERI. DI VELENO.